March 26th, 2015

Не-френдообзор

Многие собирают свою ленту избранного, не доверяя рейтингам;
скепсис к топам понятен - тем авторам, которые работают над материалом, выверяют факты по источникам,
некогда ни накручивать "СКапиталы", ни активно светится в комментах,
а увлеченным "продвижением" не до содержательности - успевай метать посты-однодневки,
на бегу обмениваясь приветствиями.

Копятся линки, реже, чем хотелось бы доходят руки полистать папку "фаворитс";
третий такой обзор у меня за всю историю. С сожалением все чаще встречаю заброшенные дневники -
не то не дождались своего читателя, не то посчитали задуманную миссию выполненной...

Небольшая презентация с краткими аннотациями из приглянувшегося, обстоятельного-занимательного:
Collapse )

Из недавнего:

Плач Лиха Одноглазого от tarnegolet

[Spoiler (click to open)]

(рекомендуется читать или петь, окая по-волжски)

Я живу в лихолетье,
Лихорадкой замучено
И не знаю ни сна, ни покоя.
Глазом зыркаю,
Носом фыркаю
И не ведаю, что я такое.

Ох, неразбериха сплошняком,
Кличет нечисть Лихо байбаком.
Я же несуразное
Лихо Одноглазое
С горя развлекаюсь косяком.

Я брожу и стенаю
По болотам по тропочкам,
Я не женское и не мужское,
Одинокое,
Одноокое,
И не знаю, зачем и на кой я.

Соловей-разбойник всё свистит,
Что я натуральный трансвестит.
От инсинуации
Захотел кусаться я,
Даже разыгрался аппетит.

Лиходеи - злодеи
С улыбочкой гаденькой
Вопрошают: почем же фунт лиха?
И от страха я
Только ахаю,
Ой, боюсь, я свихнусь, стану психо!

Надоели мне нечистые дела,
Ишь, нашли себе виновного козла!
А хочется Лиху
Лихую чувиху,
Чтобы крепко меня обняла.



с подачи dodrg59: "Офигенный перевод. Поразил перевод песни "Любэ" на английский:"